Le deva dit: A midi, quand les oiseaux se reposent, la forêt semble gronder, et ce son me saisit de frayeur, SN 1.15
Canon Pali
Le Bienheureux dit ceci: «Voici le sentier direct conduisant à la purification des êtres, à la conquête des douleurs et des lamentations, à la destruction des souffrances physiques et morales, à l’acquisition de la conduite droite, et à la réalisation de la Libération—autrement dit, les quatre cadres de références. Quels sont ces quatre?
Le Bouddha identifie 108 verbalisations qui font en permanence partie des schémas de pensée des esprits non entraînés comme étant autant de pièges qui enchaînent l'esprit à l'appétence et aux malheurs qui s'ensuivent.
Cinq manières d'éradiquer le ressentiment qu'on peut éprouver envers une personne, une fois qu'il est apparu.
Ce discours joue un rôle central dans la plus ancienne analyse bouddhiste des conflits. Comme on pourrait s'y attendre, le blâme pour le conflit repose sur les habitudes maladroites de l'esprit, plus qu'autre chose. Le coupable ici est une habitude appelée papañca.
Le Bouddha explique comment l'attachement au Soi à travers les khandhas mène à l'agitation, et comment se défaire de cette dernière.
Le Dhammapada mérite une extrême attention car il est le plus beau et le plus riche des recueils en stances poétiques du Canon Pali. La version de ces “stances du Dhamma” que nous proposons ici a été établie à partir de la traduction du pali vers l'anglais du Vénérable Maha Thera Narada
LES VERSETS DU BOUDDHA. Traduction par Jeanne Schut, traduction basée sur la version anglaise de Thanissaro Bhikkhu).